Por qué en español decimos buenoS díaS o buenaS nocheS en plural (y no en singular como las demás lenguas)

0
65

Muy buenoS díaS a todos ustedes, lectores de BBC Mundo. O muy buenaS tardeS, si es que han almorzado ya. Y buenaS nocheS para todos aquellos que lean estas líneas cuando ya se haya puesto el sol.

¿Te has preguntado alguna vez por qué en español decimos buenos días, buenas tardes y buenas noches, así, en plural?

Es algo absolutamente específico de nuestro idioma, algo único.

En el resto de lenguas romances (aquellas que como el castellano derivan del latín) los saludos se realizan siempre en singular, nunca en plural: buen día, buena tarde, buena noche.

Los ingleses se saludan por la mañana con un good morning, los italianos se levantan con un buon giorno, los portugueses y brasileños con un bom dia, los franceses con un bonjour… Todos emplean el singular y equivalen en castellano a un único y lacónico “buen día”. Hasta en alemán, un idioma de origen germánico, se escucha guten morgen, también en singular.

Un misterio

Aunque ninguna está confirmada, circulan varias teorías para tratar de explicar esa particularidad del castellano.

“En mi opinión, lo más posible es que en sus orígenes no se dieran simplemente los ‘buenos días’ sino que fuera una frase más larga que luego se fue acortando. afirma Salvador Gutiérrez Ordóñez, catedrático de Lingüística y miembro de la Real Academia de la Lengua Española, el organismo encargado de velar por el correcto uso del idioma español.

“Es muy posible que se dijera ‘buenos días os dé Dios’, una expresión con la que no sólo se hacía referencia al día en curso sino también a los días sucesivos, a la existencia completa de la persona a la que iba dirigida”, agrega.

Más información: http://bbc.in/2Bkhtd9

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here