viernes, julio 26, 2024

Top 5 Semana

Noticias

La versión en español de Facebook cumple diez años

. Facebook celebra este jueves los diez años desde el lanzamiento, el 1 de marzo de 2008, de su traducción al español. En un comunicado, la compañía de Mark Zuckerberg ha recordado que la producción de la versión española de sus textos se inició en 2007 y que después del inglés, el español fue el primer idioma en el que estuvo disponible. Actualmente, más de 290 millones de usuarios mensuales en todo el mundo tienen establecido este idioma en la plataforma, según cifras de la compañía.
PARTICIPACIÓN DE LA COMUNIDAD
La red social ha explicado que cuando comenzó a traducir el servicio, quería que la comunidad «contribuyese», de modo que un grupo de ingenieros del equipo de expansión creó la aplicación de traducción Translate Facebook. Esta herramienta permite que personas de todo el mundo puedan traducir Facebook a diferentes idiomas y votar por las traducciones de otros miembros que les parezcan adecuadas. Cuando una traducción es votada por suficientes personas, se cierra y se pasa a una aprobación final, ha indicado la compañía.
Según Facebook, hicieron falta «algunos meses» para que la aplicación funcionara y estuviese lista en español, pero una vez conseguido y tras un año, la plataforma se lanzó en casi 40 idiomas. Hoy, Facebook está disponible en más de 100 idiomas, y más de 2 mil millones de personas utilizan el traductor en todo el mundo.
Te puede interesar

Podrás poner vídeos cortos como foto de perfil en Facebook
Además, Facebook ha destacado la «comunidad increíble» que se ha creado en torno a las traducciones, asegurando que hay grupos en la red social donde la gente comenta cuál es la mejor manera de traducir las diferentes herramientas y servicios.
La aplicación de traducción también hace posible que la comunidad de Facebook pueda solicitar la traducción de un idioma que aún no esté representado. Esto pasó en España con el catalán, el vasco y el gallego, que se lanzaron gracias a la comunidad de traductores de Facebook.
El vicepresidente de Expansión de Facebook, Javier Oliván, ha destacado lo «importante» que es el idioma para poder conectarse. Además, ha recordado que, en la mayoría de los casos, las personas que contribuyen a las traducciones en Facebook «son personas normales a las que les apasiona el hecho de tener Facebook en su idioma».

Populares